2022年2月– date –
-
Let’s learn Japanese along with Hina Matsuri ~ Dolls Festival ~ ! / ひな祭りを英語で説明してみよう
日本では、3月3日には「ひな祭り」が行われます。古代中国において、1,3,5,7、9の奇数が重なる日に、お祝いをする風習がありました。 In Japan, the Hina-matsuri (Dolls Festival) is held on March 3rd.In ancient China, there was a custom of... -
茶道の点前の手順と飲み方を、英語で伝えてみよう
【亭主の点前(ここでは風炉の平点前を紹介します)】 【The precedure of the host in a tea ceremony.】 茶碗と棗の位置を整えます。 Position the teacups and the thin tea container called Natsume. 帛紗で棗を清めます。 Cleanse the Natsume with ... -
お茶席でよく掛けられている掛け軸、禅語を英語で説明してみよう ~茶道英語シリーズ~ / Let’s learn about Zen words in Japanese and their English translations.
【花紅柳緑】 この禅語の意味は、自然のままの美しさのことです。春の美しい景色を表現しています。中国の宋代の詩人、蘇軾の詩を引用しています。 "hana-wa-kurenai-yanagi-wa-midori"The meaning of this Zen word is the beauty of nature in its natur... -
茶道を英語でスピーチするときに使える例文を紹介します。
茶は12世紀に栄西という僧侶によって中国大陸からもたらされました。 Tea was brought from China by the monk Eisai in the 12th century. brought:bring の過去形 鎌倉時代、茶は貴族や武士などの上流階級で飲まれていました。 During the Kamakura per... -
お茶会のお菓子を英語で表現しよう ~茶道英語シリーズ~ / Let’s learn about Japanese sweets in Japanese and their English translations!
9月の特に9日は、重陽の節句と呼ばれます。別名、菊の節句といいます。この日はおめでたい日とされてきました。平安時代には宮中で重陽の宴が行われ、菊の花びらを浮かべたお酒を飲み、長寿を祝いました。この時期には、「着せ綿」という、菊の上に綿を置... -
Let’s learn Japanese along with kimono Pattern! / 着物の柄を英語で説明してみよう
【鶴】 鶴は長寿の象徴として古くから用いられてきました。また、鶴が「つがい」で仲良く一生を添い遂げることから、夫婦円満の象徴でもあります。したがって、結婚式のときに新婦さんがお召しになる特別な着物(色打掛)の柄の定番です。 Cranes have lon... -
茶花を英語で伝えてみよう ~茶道英語シリーズ~ / Let’s learn about flowers decorated in tea ceremony in Japanese and their English translations!
【梅】梅は、日本へ奈良時代に、薬用として持ち込まれました。はじめ、梅は白い梅に限られていました。 大伴旅人は、和歌において、白梅が散る姿が雪のようであると表現しました。平安時代になると紅梅が移入されて、紅白ともに鑑賞されるようになりました... -
茶道具を英語で説明してみよう ~茶道英語シリーズ~ / Let’s learn about utensils used in tea ceremony in Japanese and their English translations!
【茶入】 茶入は、お濃茶を入れるための道具です。 中国から渡ってきたものを「唐物」、国内で作られたものを「和物」と言います。 フタは象のきばで出来ており、「牙蓋」と言います。 また、茶入は「仕覆」と呼ばれる布でできたケースにしまいます。 "Cha... -
岡倉天心が記した『茶の本』を、英語で伝えてみよう。 ~茶道英語シリーズ~ / Let’s learn about ” The Book of Tea ” in Japanese and their English translations!
『茶の本』は、明治時代に思想家である岡倉天心が、欧米の読者に向けて英語で執筆したものです。 The "Book of Tea" was written in English by Okakura Tenshin, a thinker in the Meiji era, for a Western audience. 彼は、日本文化の根底に流れる世界... -
Let’s learn Japanese along with features of Japanese art! / 日本美術の特徴を英語で解説してみよう
1、日本美術は、継承の美術 1.Japanese art is the art of inheritance inheritance:相続、継承 西洋美術には、既存の芸術を壊すことで、常に新しい価値を生み出す歴史がありました。 Western art has always had a history of creating new value by br...