ボルドーのワインを英語で説明してみよう

フランスのボルドーは、温暖な海洋性気候の産地です。

Bordeaux, France is a region with a warm maritime climate.

region:地域

maritime:海の

climate:気候

ボルドーでは、数種類のブドウ種をブレンドして造られる赤ワインが代表的です。

In Bordeaux, red wine is typically made by blending several different grape varieties.

typically:典型的に

several:いくつかの

variety:多様、色々な

主体となるブドウの品種は、カベルネ・ソーヴィニヨン、メルロ、カベルネ・フランの3種類です。

The three main grape varieties are Cabernet Sauvignon, Merlot, and Cabernet Franc.

ボルドーのワインは、力強さとエレガントさを併せ持った味わいが特徴です。

The wines of Bordeaux are characterized by a combination of power and elegance.

combination:組み合わせ

ボルドーの造り手の大半に「シャトー」の名前が付いています。シャトーとは、自社畑を持ち、ブドウ栽培からワインの醸造まで行います。

The majority of Bordeaux producers have the name “Chateau” attached to them. A château has its own vineyards and handles everything from growing the grapes to making the wine.

producer:生産者

attach to:付属させる、添える

vineyard:ブドウ畑

handle:操縦する、扱う

【シャトー・ラフィット・ロートシルト】

【Chateau Lafite Rothschild】

繊細さとエレガントさが特徴です。

It is characterized by delicacy and elegance.

【シャトー・マルゴー】

【Chateau Margaux】

このワインは、「ワインの女王」という別名を持っています。

This wine is also known as the “Queen of Wine”.

華やかな香り、なめらかなタンニン、バランスの良い味わいが特徴です。

It has a gorgeous aroma, smooth tannins, and a well-balanced flavor.

【シャトー・ラトゥール】

Chateau Latour

深みのある色合いで、力強さがあるが重すぎることは無いワインです。

The wine has a deep color and is powerful, but not too heavy.

【シャトー・オー・ブリオン】

【Chateau Haut Brion】

渋味の少ない、果実味たっぷりのまろやかな味わいが楽しめます。

You can enjoy a mellow, fruit-filled taste with little astringency.

mellow:まろやかさ

astringency:厳しさ、渋味

また、飲みごろ期間が長いことも特徴です。

It is also characterized by its long drinking period.

【シャトー・ムートン・ロートシルト】

【Chateau Mouton Rothschild】

濃厚でしっかりした味わいが特徴です。

It has a rich and robust flavor.

robust:力強い

毎年、有名アーティストが手掛けるエチケット(ラベル)も注目されています。

Every year, the etiquette (labels) created by famous artists also attracts attention.

attract:惹きつける

attention:注目

執筆者:山本和華子

こちらで英語の音声を聞くことが出来ます♪

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

資産運用・日本文化・建築デザインを中心に記事を書いています。

目次
閉じる