アフガニスタンとタリバンの要約を、英語で伝えてみよう

1989年、旧ソ連軍がアフガニスタンに侵攻しました。
しかし旧ソ連軍は、アメリカ政府に支援されたイスラム戦士に敗北しました。

In 1989, the former Soviet Union forces invaded Afghanistan.
However, the former Soviet troops were defeated by Islamic fighters supported by the US government.

invade:侵攻する

troop:群れ、隊

defeat:破る

その後、イスラム戦士たちの各派閥による主導権派閥がはじまりました。
こうした中、タリバンは多く支持者を集めました。

After that, an initiative faction by various factions of Islamic fighters began.
In this situation, the Taliban gathered many supporters.

initiative:主導権

faction :党派、派閥争い

1996年、タリバンはイスラム首長国を宣言しました。
そしてコーランの厳しい解釈を人々に課し、鞭打ちや身体の切断、大量処刑などを含む残忍な公開処刑を行いました。

In 1996, the Taliban declared an Islamic emirate.
In 1996, the Taliban declared an Islamic emirate, imposed a strict interpretation of the Quran on the people, and carried out brutal public executions, including floggings, mutilations, and mass executions.

declare:宣言する

impose:課する

interpretation:解釈

Quran:コーラン

carry out:実行する

brutal:残忍な

flog:むち打つ

mutilation:切断

execution:実行、処刑

また彼らは、女性の役割を厳しく制限しました。

They also severely restricted the role of women.

severely:厳しく

restrict:制限する

2001年9月、オサマ・ビンラディン氏率いるアルカイダが、テロを起こしました。このビンラディンをかくまっていたのがタリバンでした。

In April 2021, the Biden administration announced that it would withdraw U.S. troops from Afghanistan, and the Taliban quickly expanded their influence, regaining control of Afghanistan for the first time in 20 years.

administration:管理、行政

withdraw :撤退させる

regain:取り戻す

現在、アフガニスタンに住む人々は、タリバンの残忍さや恐れから、脱出を試みており、カブールの国際空港は何千人もの人でごった返しています。

Now, people living in Afghanistan are trying to escape from the brutality and fear of the Taliban, and the international airport in Kabul is crowded with thousands of people.

brutality:残忍性

すると、タリバンは一気に勢力を拡大させ、タリバンは20年ぶりにアフガニスタンの実験を取り戻しました。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

資産運用・日本文化・建築デザインを中心に記事を書いています。

目次
閉じる