現存する茶室について、英語で説明できますか? ~待庵、庭玉軒、如庵~

【待庵】

待庵は京都府にある茶室で、国宝に指定されています。

Taian is a teahouse in Kyoto Prefecture, and is designated as a national treasure.

designate:示す、指定する

千利休の遺構と伝えられています。

The taian is said to be the remains of Sen no Rikyu.

約二畳でとても狭く、室内は暗めに設計されています。

The room is very small, about two tatami mats, and the interior is designed to be dark.

【庭玉軒】

庭玉軒は、京都の真珠庵にある茶室です。

Teigyoku-ken is a tea house located in Shinju-an, Kyoto.

真珠庵は、室町時代の僧侶、一休宗純が開きました。

Shinju-an was opened by Ikkyu Sojun, a monk from the Muromachi period.

庭玉軒は当時の茶人であった金森宗和の指導によるものです。

Tegyok-ken was created under the guidance of Kanamori Sowa, a tea master of the time.

guidance:手引き、指導

この茶室は比較的小さい茶室ですが、そこから見える景観は広々としています。

This teahouse is relatively small, but the view from it is expansive.

relatively:比較的

expansive:広々とした

【如庵】

織田信長の弟である織田有楽が造った茶室です。

Jouan is a tea house built by Oda Nobunaga’s younger brother, Oda Uraku.

この茶室は、古い暦の紙を壁の下側に貼った「暦張り」が有名です。

This teahouse is famous for its “Koyomi-bari” in which old calendar papers are pasted on the underside of the walls.

past:昔の

また、床の一部が三角形であることも特徴の一つです。

Another feature is that part of the floor is triangular.

triangular:三角形の

執筆者:山本和華子

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

資産運用・日本文化・建築デザインを中心に記事を書いています。

目次
閉じる