円安と日銀の市場公開操作(国債買い入れ)について、英語で学んでみよう ~ニュース、世界情勢シリーズ~

Recently, there have been calls for a “weaker yen” in Japan.

昨今、日本で「円安」が叫ばれています。

weak yen:円安

A new virus has dealt a major blow to the world economy. Countries around the world, including Japan and the U.S., have printed a lot of money to avoid this, and money has permeated the market.

新型ウィルスが世界の経済に大きな打撃を与えました。日本やアメリカを含め、世界中の国ではこれを回避すべく、多くのお金を刷り、市中にお金を浸透させました。

dealt:dealの過去形、過去分詞

permeate:浸透する

However, even though the quantity of money increased, the quantity of goods did not, so the relative value of money decreased.

しかし、お金の量は増えても、モノの量が増えるわけではないので、相対的にお金の価値が下がってしまいます。

quantity:量

relative:比較的

Therefore, the U.S. caused global inflation by printing more dollars.

そのためアメリカでは、ドル増刷によって世界的なインフレを引き起こしました。

Against this backdrop, the U.S. began tapering its quantitative easing program, a policy of gradually reducing the amount of money in the market by raising interest rates.

そうした中、アメリカは量的緩和の縮小、いわゆるテーパリングを開始し、金利を引き上げて市中にあるお金を徐々に減らしていく政策を開始しました。

backdrop:背景

quantitative:量的な、量に関する

interest rate:金利

In this way, the quantity of dollars decreases, but in Japan, where tapering is not implemented, the quantity of yen does not change. If the amount of yen does not change but the dollar decreases, the value of the yen will continue to decline.

そうしてドルの量は減っていきますが、テーパリングを行わない日本では円の量は変わりません。円の量が変わらないのにドルが減っていけば、円の価値は下がっていく一方となります。

implement:実施する

decline:下を向く、衰える

This is why the yen’s depreciation has been called for in recent years.

そのために、昨今では円安が叫ばれるようになったのです。

depreciation:価値低落

It is expected that the yen will continue to depreciate further in the future.

今後、さらに円安が続くと予想されています。

depreciate :価値低下

further :さらに進んで

執筆者:山本和華子

Author : Yamamoto Wakako

私の著書、『大人の週末、自由研究』が出版されました。


よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

資産運用・日本文化・建築デザインを中心に記事を書いています。
ココナラにて、日本文化・京都観光・古典文学に関するオンラインレッスンを行っています。
オンラインレッスンについて興味のある方は、メッセージをいただけると幸いです。

目次
閉じる