Edo-kiriko ~Japanese traditional crafts series~ / 江戸切子の魅力を英語で伝えてみよう

Edo-kiriko(江戸切子) is a traditional glass craft with delicate patterns created by skilled craftsmen.

江戸切子は、熟練の職人の手によって繊細な紋様が施された伝統的ガラス工芸です。

Only glass products made by hand by craftsmen who are members of the association are called “Edo-kiriko.

association:組合

組合に加入する職人の手作業によって作られたガラス製品のみを、「江戸切子」と呼びます。

The origin of Edo-kiriko is said to date back to 1834, when glass artisans in the town of Edo engraved the surface of glass.

江戸切子の始まりは、1834年に江戸の町でガラス職人がガラスの表面に彫刻したことが起源と言われています。

artisan;職人

engrave:彫る

Edo-kiriko is made of two layers of glass, the colored glass on the surface and the clear glass on the inside.

江戸切子は、表面側の色ガラスと内側の透明ガラスの二層構造によってつくられています。

By cutting the colored glass in the two-layered structure, fine patterns are created.

structure:構造

その二層構造の色ガラスの部分を削ることで、細かい紋様を施しています。

執筆者:山本和華子

【本を出版しました】

『ほっこりしたい人のための 週末、日本文化』

日本文化は、ただ格式高いだけじゃないし、ただ綺麗なだけじゃない。
本書を読むことで、日本文化を多角的視点からとらえることができるようになります。
日本文化とは、一辺倒の歴史だけで語れるものではありません。

本書は日本文化の入門書であると共に、茶道や美術、刀剣や文学など、幅広いテーマを取り扱っています。
また、富山藩の売薬商人の歴史や、安楽庵策伝の茶人としての顔など、上級者向けの内容も書かれています。
そして、著者独自の視点で鋭く書かれた文章も一読の価値ありです。

I have published a book. It explains Japanese culture in both English and Japanese.

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次