金閣寺の正式名称は、「鹿苑寺」です。
The official name of Kinkakuji Temple is “Rokuonji”.
金閣寺は、世界遺産に登録されています。
The Kinkakuji Temple is registered as a World Heritage Site.
register:登録する
World Heritage Site:世界遺産
金閣寺を開いたのは、夢想疎石という僧侶です。
The Kinkakuji Temple was founded by a monk named Muso Soseki.
金閣寺の1階と2階は住宅風で、3階が仏堂風となっています。
The first and second floors of Kinkakuji are residential style, while the third floor is a Buddhist temple.
residential :住宅の

金閣寺の前には大きな池が広がっています。
There is a large pond in front of Kinkakuji Temple.
天気のいい日には水面に金閣寺が映り、とても美しいです。
On a sunny day, the reflection of Kinkakuji on the water is very beautiful.
reflection:反射、反映
金閣寺の境内には、「夕佳亭」という茶室があります。
In the precincts of Kinkakuji, there is a tea house called Sekkatei.
precinct:境内
その茶室は、茶人である金森宗和が設計したと伝えられています。
The teahouse is said to have been designed by the tea master Kanamori Sowa.
執筆者:山本和華子
【本を出版しました】
日本文化は、ただ格式高いだけじゃないし、ただ綺麗なだけじゃない。
本書を読むことで、日本文化を多角的視点からとらえることができるようになります。
日本文化とは、一辺倒の歴史だけで語れるものではありません。
本書は日本文化の入門書であると共に、茶道や美術、刀剣や文学など、幅広いテーマを取り扱っています。
また、富山藩の売薬商人の歴史や、安楽庵策伝の茶人としての顔など、上級者向けの内容も書かれています。
そして、著者独自の視点で鋭く書かれた文章も一読の価値ありです。
I have published a book. It explains Japanese culture in both English and Japanese.



