カラヴァッジョはバロック絵画の巨匠として、ローマ、ナポリなどを中心に活動していました。
Caravaggio was a master of Baroque painting, working mainly in Rome and Naples.
Caravaggio:カラヴァッジョ
Rome:ローマ
Naples:ナポリ
カラヴァッジョの描く人物は、実際に生きているかのように写実的で、圧倒させられます。
Caravaggio’s paintings are so realistic and overwhelming that the figures look as if they were actually alive.
overwhelming:圧倒的な
as if:まるで~であるかのように
さらに彼の作品は、陰影を巧みに描いており、ドラマチックな場面を表現しています。
Furthermore, his artwork skillfully depicts shadows and dramatic scenes.
furthermore:その上、さらに
skillfully:巧みに、鮮やかに
depict:描写する
カラヴァッジョの傑作に、「聖マタイの召命」があります。
One of Caravaggio’s masterpieces is “The Calling of St Matthew.
この作品は、カラヴァッジョが初めて公で得た依頼によって描かれたもので、彼の出世作です。
This work was Caravaggio’s first public commission, and is his crowning achievement.
commission:依頼、委託
crowning:この上ない
achievement.:達成、偉業
この作品には、イエス・キリストが「私について来なさい」と、徴税吏だったマタイを弟子にするため、召し出す場面が描かれています。
The work depicts Jesus Christ calling Matthew, a tax collector, to become his disciple, saying, “Follow me.
tax collector:徴税吏
disciple:弟子
彼の有名な作品には、「病めるバッカス」もあります。
Some of his more famous works include “Young Sick Bacchus.
この作品はカラヴァッジョ自身がモデルで、自画像とも言われています。
This work is modeled after Caravaggio himself and is said to be a self-portrait.
model after:模する、象る
self-portrait:自画像
注目すべきは、ブドウなどの果物の表現です。それらは実に生き生きとリアルに描かれています。
Noteworthy is the representation of fruits such as grapes. They are depicted in a very lively and realistic manner.
noteworthy:注目すべき、顕著な
representation:表現、描写
manner:方法、様子
執筆者:山本和華子
ツイッター(@wakako_kyoto)もやっています。よかったらフォローしてね♪